fotosasa.blogg.se

Bangla verison of ya nabi salam alaika
Bangla verison of ya nabi salam alaika





bangla verison of ya nabi salam alaika

bangla verison of ya nabi salam alaika

Vibrations among the creations of Allah echoed, humming, Or perhaps in the cradle of dawna crimson sun rocking! Taar kochi mukhe khudaar kalam aadho aadho bole.” Taale taale shonar buke shonar taabij dole.Įider chande lege aachche shei khushir khaanik. “Tora dekhe ja Amina maayer kole’… ‘pore darud firishta beheester shob duaar khule” (“Come all of you, see who is on mother Amina’s lap… Angels are reciting the darud opening up all the doors of heaven”) is the most popular joyful song I imbibed during my earliest school years.īengali Muslim’s beloved poet, Kazi Nazrul Islam’s Bengali na’at are richly translated in, Selected Naat, Kazi Nazrul Islam, A bilingual edition, by Labiba Hassan Beautiful and emotionally rich songs about the Prophet’s mother, Amina is sung throughout our country. Pakistani, Indian Muslims, local non-Bengali Urdu speaking and Bengali speaking families with their children gathered together in a common observance of the milaad. I remember, mawlid bought men and women of other backgrounds together.

bangla verison of ya nabi salam alaika

#Bangla verison of ya nabi salam alaika professional

Occasionally, professional ladies were invited who would conduct the milaad, such as, in my paternal grandmother’s house, Mrs. More lines of na’at, punctuated every now and then with the following four line verse would be recited in unison, Rose water from a long necked container made of silver, called the gulabpaash, would be sprinkled upon everyone when they remained standing altogether to pay respects for the Prophet and his family. We held milaad in our home too when I was growing up in Dhaka. My aunts’ sang the na’at accompanied by musical instruments in this spiritually uplifting majlis. Na’ats are rich in the significance of the birth of the messenger so revered by Muslims. My mother’s first cousins, Leila Arjumand Banu, and Malka Perveen Banu, who were well known musical artists appearing on Dhaka’s radio and television programmes, would sing the hamd, (exclusively sung in praise to Allah) and na’at e rasul (is poetry sung in praise of Prophet Muhammad) during milaad held in homes, attended equally by women and men.







Bangla verison of ya nabi salam alaika